"Shalom" é a palavra no Antigo Testamento que descreve, melhor que
qualquer outro termo, a compreensão hebraica da saúde total. "Shalom" e
outras palavras relacionadas, tais como "Shalem", "Shelem" e suas
derivadas estão entre os mais importantes termos teológicos do Antigo
Testamento. Além de saúde e bem-estar, "Shalom" ocorre mais de 250 vezes
em 213 diferentes passagens do Antigo Testamento. "Shalom" é usada 25
vezes no Antigo Testamento como saudação ou como despedida (e.g., Juízes
19:20, I Sam. 25:06,35.) Desejar "Shalom" a alguém implicava numa
bênção (2 Sam. 15:27); não desejar "Shalom" implicava o oposto, uma
maldição (1 Reis 2:6). Da mesma forma como hoje cumprimentamos as
pessoas com bom dia, boa tarde ou boa noite. Quando José, filho de Jacó,
liberou Simeão, seu irmão, ele o saudou com "Paz ("Shalom") seja
convosco" (Gen. 43:23), o que queria dizer: "Que você possa estar bem." A
palavra "Shalom" vem da palavra-raíz "Salam", que significa
"estar-bem", "estar completo", "são" e "salvo". "Shalom" também é usada
para indagar sobre o bem-estar de uma pessoa, do seu estado de saúde ou
qualidade de vida. (cf. Gen. 29:6; 43:27, 28.) Por exemplo, quando Jacó
perguntou aos pastores de Labão de onde procediam e eles responderam,
"De Harã", Jacó então perguntou: Conheceis a Labão?" Os pastores
disseram, "Sim." A próxima pergunta de Jacó foi: "Ele está bom
("Shalom")?" (Gênesis 29:6.) Quando José perguntou aos seus irmãos sobre
seu pai Jacó, eles lhe responderam: "Vai bem ("Shalom") o teu servo,
nosso pai vive ainda" (Gênesis 43:28). Para o hebreu, a saudação
"Shalom" implicava integralidade, totalidade, e um desejo de que os que
estavam sendo saudados tivessem saúde física e os recursos espirituais
para preencher as suas necessidades. http://pt.wikipedia.org/wiki/Shalom